Fathership

OP-ED - WP's Pritam Singh failed high court bid a legal strategy or distraction?

Battle for perception.

|3 min read
OP-ED - WP's Pritam Singh failed high court bid a legal strategy or distraction?

Opposition leader and Workers’ Party (WP) chief Pritam Singh has failed in his attempt to have his upcoming trial heard in the High Court, after he sought to compare his case to that of former transport minister S. Iswaran.

His lawyers filed a criminal motion to move his case, set for October 14, 2024, from the State Courts to the High Court.

Singh’s argument focuses on broader legal principles and public interest considerations, but is this legal strategy a justified pursuit of fairness, or is it simply a distraction from the core issue of alleged dishonesty?

State Courts vs. High Court

Singapore’s legal system allows cases to be transferred to the High Court either by the Public Prosecutor or by application from the accused.

In Iswaran’s case, the Prosecution justified the transfer due to the broad implications of Section 165 of the Penal Code, which affects public servants. Singh, on the other hand, faces charges under Section 31(q) of the Parliament (Privileges, Immunities, and Powers) Act, related to alleged dishonesty to a parliamentary committee.

Singh’s legal team argues that the interpretation of Section 31(q) holds even greater public interest, as it impacts how MPs and parliamentary inquiries are conducted. They claim that this case has wider consequences, potentially affecting ordinary citizens summoned by parliamentary committees.

A flawed comparison?

Critics argue that Singh’s comparison to Iswaran’s case is flawed.

While Iswaran’s charges involved complex legal precedents and public service implications, Singh’s case is more straightforward—allegations of lying to a parliamentary committee. Critics maintain that the State Courts are fully capable of handling such matters without the need for elevation to the High Court.

The move to transfer the trial is seen by some as an attempt to add unnecessary gravitas to a case that is, at its core, about dishonesty.

Elevating it to the High Court, they argue, does not change the nature of the charges but merely distracts from the real issue—whether Singh lied to Parliament.

Public interest or political theatre?

Singh’s team has emphasised the public interest aspect of the case, arguing that the interpretation of Section 31(q) has broader implications for parliamentary procedure. However, critics see this as an overreach, arguing that while Singh’s case may impact parliamentary conduct, it doesn’t warrant a High Court trial. The Prosecution’s rejection of Singh’s request underscored this, stating that his case, while "high-profile," does not meet the threshold of significant public interest.

Some suggest that Singh’s framing of the trial as a political struggle is a tactic to deflect from the straightforward legal facts.

Critics argue the focus should remain on the integrity of parliamentary proceedings, which Singh allegedly undermined.

Battle for perception

Singh’s failed bid for a High Court trial is seen by some as a strategic distraction rather than a pursuit of justice.

While his legal team paints the case as one of significant public interest, critics argue that the State Courts are fully capable of delivering a fair trial.

Ultimately, the question is whether this legal maneuver was about fairness or about creating a sense of importance.

If Singh truly believes in his innocence, the venue of the trial should not matter. As critics note, justice, like truth, doesn’t need a grand stage—it just needs to be told.

In the end, Singh’s legal theatrics may serve only to distract from the core issue—his alleged dishonesty in Parliament.

Read next article ⬇️

工人党无需担忧反对党全军覆没——阿裕尼与后港选区胜券在握

新加坡反对党堡垒的底气与隐忧

|1 min read
工人党无需担忧反对党全军覆没——阿裕尼与后港选区胜券在握

根据《海峡时报》专访,工人党新人哈普雷特·辛格(Harpreet Singh)近日坦言,不愿被“空降”至“安全选区”。此言如石投湖面,激起涟漪,揭示了工人党对后港和阿裕尼等选区坚如磐石的自信,暗示其内部对这些传统票仓的掌控力。

哈普雷特的表态证实了外界长期的猜测:在人民行动党(PAP)主宰的新加坡政坛,后港选区(自1991年起为工人党根据地)和阿裕尼集选区(2011年夺下)堪称反对党的“铁打营盘”。2020年大选(GE2020)中,工人党在后港赢得61.2%的选票,阿裕尼集选区得票率达59.9%。虽非压倒性胜利,但在人民行动党(上届93席中占83席)的绝对优势下,这份选民忠诚度无疑是一股不容小觑的力量。

然而,工人党秘书长普里坦·辛格(Pritam Singh)却频频警告反对党可能“全军覆没”,正如《亚洲新闻台》今年初报道所述。这番危言耸听的论调,与哈普雷特的乐观表态形成鲜明对比,令人不禁质疑其真实意图。

普里坦的“全军覆没”危言

普里坦在呼吁党内团结时反复提及“全军覆没”的风险,表面上是为激励支持者,防止自满情绪滋生。他将选举塑造成一场生死存亡的较量,意在确保工人党支持者——尤其是在后港与阿裕尼等关键选区——踊跃投票。这种“恐惧动员”在新家坡政坛并不陌生,堪称政治教科书中的经典一招。

然而,这柄双刃剑暗藏风险。哈普雷特对“安全选区”的坦率承认,暗示工人党私下对核心选区的稳固地位信心十足。公开渲染“全军覆没”的危机,难免让敏锐的选民嗅到一丝虚伪的气息。在新加坡这个以务实著称的城邦,选民对政治话术的洞察力不容小觑。若他们察觉工人党夸大风险以操控舆论,这种“公信力货币”本就稀缺的政党恐将陷入信任危机。

更棘手的是,普里坦自身的诚信风波为其言论蒙上阴影。今年早些时候,他因在国会特权委员会(Committee of Privileges)作伪证被判两项罪名成立。案件源于他处理前国会议员拉希莎·汗(Raeesah Khan)2021年在国会谎称陪同性侵受害者报警一事的失当行为。这场风波令普里坦的公信力备受考验,也让他的“全军覆没”论调更显牵强。

“弱势牌”的高风险博弈

普里坦绝非政坛新手。作为律师、国会议员及深耕新加坡政坛多年的老将,他的“全军覆没”论并非出于对后港或阿裕尼选情的真正担忧,而是精心设计的动员策略。在选民冷漠情绪可能滋生的岛国,点燃支持者的危机感是政治动员的入门课。

然而,过犹不及。过度渲染弱势地位,恐有“狼来了”之虞。正如哈普雷特所暗示,若工人党的核心选区稳如泰山,普里坦的末日论调可能适得其反,侵蚀选民信任。在新加坡,选民对政治操作的敏锐嗅觉不容低估。2023年爱德曼调查显示,78%的新加坡人对政府抱有高度信任,这种信任文化使得任何试图操弄民意的行为都可能招致反感。

2025年大选(GE2025)即将来临,工人党应抛弃戏剧化的危机叙事,转而深耕政策与基层。在这个以理性与实干为本的国度,选民更看重政党的实际作为,而非耸人听闻的“全军覆没”呐喊。无论选区是否“安全”,选举的胜负始终取决于扎根选民的真诚努力,而非高调的恐惧营销。

在这个崇尚实质的城邦,空洞的话术终将被务实的行动盖过光芒。

Read next article ⬇️

PSP Tan Cheng Bock now admits that we have to worry about US tariffs

Dr Tan called PM Wong's statement on the US tariffs as a fear-mongering but later admitted that it's a very serious problem.

|2 min read
PSP Tan Cheng Bock now admits that we have to worry about US tariffs

During the PSP's manifesto launch early this month (Apr 6), Dr Tan Cheng Bock, the party's chairman, criticized the government's response to the US tariffs as "overblown".

He suggested that the government's strong warnings, such as Prime Minister Lawrence Wong's (PM Wong) statement on about the "likelihood of a full-blown global trade war," might be an attempt to "instil fear" in voters to make them choose the incumbent as a "safe bet" ahead of the General Election.

In a YouTube video, PM Wong urged Singaporeans to brace themselves because the risks are real and the stakes high.

Dr Tan called for economists to study the real impact of the tariffs. "Don't just make statements of this kind and scare everybody," he said.

To worry or not to worry?

On Saturday (Apr 19), Dr Tan reiterated his party’s stance on the trade war, calling it “a very difficult problem, but a very serious problem” that “we are not taking lightly”.

He said: "Trump is so unpredictable. I cannot give you the answer also. But i don't think that we are just lying low and say oh, nothing to worry. of course, we worry differently. We are looking for answers. This is a very difficult, serious problem. And we are not taking it lightly."

PSP's position on the US tariffs reflects a critical view of the government's initial response as potentially exaggerated for political gain but later recognized the trade war's significant economic implications that should not be taken lightly.

Read next article ⬇️

新加坡无法在中美冲突中保持真正中立

在全球地缘政治的风暴中,新加坡如何驾驭大国博弈?选择中立意味着在经济与安全上避免与任何一方结盟。然而,新加坡对中美两大市场的深层依赖,迫使其采取务实外交。这不是中立性的试炼——而是实力的彰显。通过在供应链、科技与外交领域砥砺锋芒,新加坡并非规避站队,而是化被动为主动,让大国竞相争取其青睐。这不是中立——这是实力。

|1 min read
新加坡无法在中美冲突中保持真正中立

新加坡能否在动荡的地缘政治格局中保持中立?

前贸易及工业部长、现任教育部长陈振声在新传媒播客中指出,问题不在于选择站队——有时这由不得你——而在于让新加坡变得如此不可或缺,以至于各方都想分一杯羹。

陈部长的洞见凸显了新加坡务实的外交策略,但却掩盖了一个冷峻的事实:在中美之间深厚的经济与战略纠葛面前,中立不过是一场海市蜃楼。

中立承诺公正,但新加坡的现实与之背道而驰

由于与美国和中国的经济、战略及地缘政治联系根深蒂固,新加坡在中美贸易战中无法保持真正中立。

2023年,中国占新加坡出口的14%(830亿美元),进口的13%;美国则占出口的13%(760亿美元),进口的10%。

美国的外国直接投资(2340亿美元)是新加坡经济增长的引擎,而中国的“一带一路”倡议则充分利用新加坡港口的枢纽地位,2024年处理了3700万标准箱(TEU)。

新加坡支持美国主导的印太框架,如2022年启动的“印太经济繁荣框架”(IPEF)。这一由14国(不含中国)组成的联盟,旨在促进贸易与供应链韧性。

被排除在IPEF之外的中国,将其视为美国遏制其地区影响力的棋局。中国外交部长王毅痛斥这是经济“脱钩”与“煽动对抗”的企图。

2024年,中国官媒点名批评新加坡在IPEF中的角色,暗示可能招致贸易报复,至今虽未见实质行动,但信号清晰:当最大贸易伙伴感到被背叛,中立不过是镜花水月。

在东盟走钢丝:平衡大国与区域挑战

在安全领域,新加坡依赖美国,尤其是在动荡地区维持威慑力量,这使其战略天平有所倾斜。

真正的中立要求疏远与美国的防务合作,但面对区域威胁——包括中国在南海对东盟的强硬姿态——这一选项几无可能。

尽管新加坡在南海没有主权声索,但其支持基于规则的国际秩序,暗中配合美国针对中国主张的“航行自由”行动。这一立场在《2024年新加坡外交政策报告》中清晰阐述,引发中国不满,重创其中立形象。

作为东盟核心成员,新加坡致力于区域团结。然而,东盟内部裂痕——柬埔寨与老挝亲近中国,菲律宾与越南倾向美国——使中立成为外交雷区。

新加坡的真正策略:不是中立,而是实力

选择中立意味着在经济与安全上避免与任何一方结盟,但新加坡对中美市场的依赖迫使其采取务实外交。

偏向一方可能疏远另一方,而超然物外则可能使新加坡在全球贸易网络中被边缘化。

因此,新加坡追求“战略自主”——两面下注、多元化伙伴关系、保持最大灵活性。这种策略宛如一辆精密战车,游走于大国博弈之间,而不被任何一方完全吞并。

2023年,新加坡6000亿新元的经济在关税逆风中仍增长1.2%,彰显其非凡韧性。

新加坡的真正优势不在于回避站队,而在于让自己成为不可或缺的枢纽,让大国竞相拉拢。

这不是中立——这是实力。

Read next article ⬇️

Jalan Kayu单选区 - 两块“木头”间的艰难抉择

黄志明与卡拉·马尼卡姆的对决揭示信任与分裂的较量

|1 min read
Jalan Kayu单选区 - 两块“木头”间的艰难抉择

2025年5月3日,Jalan Kayu单选区(Jalan Kayu SMC)的29,565名选民将站在十字路口,选择两条崎岖路径之一:人民行动党(PAP)职总秘书长黄志明,背负2024年职总英康收购案的污点,宛如一辆伤痕累累的战车;抑或红点团结党(RDU)的激进教育家卡拉·马尼卡姆,其2021年前进党诉讼风波暴露的个人主义倾向,恰似一艘独木舟在政治风浪中摇摆 [译注:2025年4月22日,红点团结党宣布退出Jalan Kayu单选区,支持工人党参选,以避免多角竞争。本文基于此前候选人假设撰写]。

候选人背景

黄志明(56岁)

黄志明曾于2009至2013年担任新加坡空军总长,2013至2015年升任三军总长,展现军事生涯的严谨与权威。2015年,他代表人民行动党当选巴西立-榜鹅集选区国会议员,但在2020年竞逐盛港集选区时,以47.88%的得票率铩羽而归。自2018年起,他担任职总秘书长,力推劳动力发展和工人权益政策,试图为职场注入活力。然而,2024年职总英康收购案令其公信力蒙尘,被舆论抨击“要么纵容利益输送,要么严重失职”,如同一座信任堡垒被风暴侵蚀。

卡拉·马尼卡姆(57岁)

卡拉·马尼卡姆是单亲母亲、特殊教育专家兼中小企业主,拥有终身教育硕士学位,散发草根魅力。她是新加坡武装部队首批女军官之一,服役七年,官至中尉,彰显坚韧。2020年,她代表前进党竞选义顺集选区,获38.76%选票;同年12月被开除,2021年提起“不当终止党籍”诉讼,后和解。此事暴露其“独行侠”作风。如今,她加入红点团结党,聚焦职业培训和生活成本压力,试图以小党之力撬动选民心弦。

黄志明的职总英康风波

2024年7月,职总与德国保险巨头英杰华(Allianz)提出22亿新元的收购案,宣称将增强职总英康的竞争力。8月,黄志明与职总主席达纳拉克希米发表联合声明,信誓旦旦保证英杰华将维护英康的社会使命。然而,细节如暗礁般浮现,险些葬送交易。英杰华计划提取18.5亿新元资本,近半投资可迅速回笼,恐耗尽维持低保费的储备金,宛如从社会保障的根基抽梁换柱。2024年10月14日,文化、社区及青年部长唐振辉代表政府果断叫停交易,认定其背离英康2022年公司化目标,即强化财务实力以惠及保单持有人。

黄志明坚称职总中央委员会对资本提取计划毫不知情,试图撇清责任,但前英康首席执行官陈瑞财痛斥该计划“违背诚信”,直指交易暗藏私利。新加坡管理大学副教授陈庆文直言,这种无知“令人瞠目结舌” [译注:意指难以置信的疏忽],如同指挥官在战场上迷失方向。2025年1月,黄志明将就业不稳定性归咎于人工智能,回避外籍劳工政策争议,被批“高高在上”,如同一座与民意脱节的孤塔。2020年盛港集选区失利已暴露其政治软肋,选民不禁质疑:他究竟是工人代言人,还是行动党机器的忠实齿轮?

卡拉的前进党诉讼争议

2021年7月,卡拉向高等法院起诉前进党,后移交国家法院,掀起政治风波。她要求宣告2020年12月开除决定“违法无效”,并追讨1万新元竞选开支,指控前进党违宪,未给予她申辩机会。前进党提交七份宣誓书,包括党魁陈清木的证词,指控她破坏团队凝聚力、抗命不遵。同区候选人郑德源透露,她跳过团队会议、擅自组织走访,形同独奏而非合唱。17人联署反对其复职,干部以55:11的投票支持开除决定。

陈清木回忆,2020年11月会议上,卡拉“挑衅好斗”,高喊“证据呢?证据呢?”,如同一头不甘受缚的猛兽。她通过脸书和法庭公开控诉,展现原则性,却也暴露分裂倾向,宛如在政治舞台上独舞。转投红点团结党被批“机会主义”,如同一名独行侠在寻找新战场。诉讼虽和解,但卡拉的个人主义标签挥之不去,恐难适应新加坡强调协作的政治生态。

选情分析

黄志明依托行动党强大的基层网络,Jalan Kayu单选区与宏茂桥集选区的历史渊源为其加分。然而,英康风波重创公信力,盛港失利阴影犹存,选民质疑其是否真为工人发声。卡拉的草根形象贴近民心,反对党协调机制或助其整合选票,但诉讼风波暴露团队协作缺陷,红点团结党知名度有限,难以撼动主流。工人党未派候选人,人民力量党若参选可能分散反对派选票,但红点团结党与其他小党的协调或可缓解分裂风险。这场选举无关谁是耀眼的明星,而是两块“卡由”(马来语“木头”谐音,喻指不完美的候选人)中,谁能更稳固地承载选民的期望。

Read next article ⬇️

PPP's Goh Meng Seng - Trump's tariffs will not last so why worry?

Even a “short” tariff is cause for worry. It’s like saying a heart attack won’t kill you because it only lasts a minute.

|3 min read
PPP's Goh Meng Seng - Trump's tariffs will not last so why worry?

Goh Meng Seng’s claim—“Trump’s tariff will not last”—seems to gloss over the issues of uncertainty.

In a Facebook post published by Goh, he said: "Trump's Tariff will not last. At most, it's between China and US but even for that, it will be much moderated."

His Facebook post, while likely aimed at calming nerves and challenging the PAP’s narrative, underestimates how even a fleeting tariff can ripple through a trade-dependent economy like Singapore’s.

The problem with "It won't last"

Goh’s assertion that Trump’s tariffs are a short-term blip sounds reassuring, but it misses the forest for the trees. Uncertainty is the real poison in global trade, and Singapore, with its open economy, is particularly allergic.

Even a temporary 10% tariff on Singapore’s exports to the U.S. spooks investors and businesses. A “short” tariff could still scare off a chip fab or logistics hub - of which Singapors economy is largely based on, costing billions in future growth.

Singapore’s role as a transshipment hub means it’s hyper-sensitive to global trade flows. A brief tariff could disrupt just-in-time manufacturing or shipping schedules, leading to delays, higher costs, and lost contracts. For example, electronics, a key export, rely on tight margins—any hiccup can cascade.

If China’s economy slows due to tariffs on U.S. goods, Singapore’s exports to China (think components, chemicals) could tank.

Even a three-month tariff war could shave 1.5% off GDP, per analyst estimates, hitting jobs and wages. That’s not a “bloop”; that’s a retrenchment notice.

Goh’s point might be that Singapore’s resilience—built on diversified trade partners and government agility—can absorb a temporary shock.

Fair enough.

We’ve got FTAs with the EU, ASEAN, and Japan, and the PAP’s track record of rolling out SME aid is solid.

But resilience doesn’t mean immunity. Uncertainty breeds hesitation—businesses pause hiring, and consumers tighten belts.

Why uncertainty is the real villain

Trade isn’t just about tariffs; it’s about confidence.

Singapore thrives on predictability—stable ports, clear trade rules, and a government that doesn’t surprise you.

SMEs, which employ 70% of Singapore’s workforce, can’t plan if tariffs might vanish or double. Should they eat the 10% cost? Pivot to new markets? Lay off staff? The indecision itself is paralyzing.

Trump’s tariffs aren’t just about Singapore. If the U.S.-China trade war escalates, global demand could slump, hitting Singapore’s exports across the board.

Does Goh Meng Seng have a point?

To give Goh some credit, he’s likely trying to counter the PAP’s “sky is falling” narrative ahead of GE2025.

The PAP’s warnings—PM Wong’s “seismic change,” SM Lee’s globalization eulogy—can feel like election scare tactics.

Goh’s post taps into that skepticism, suggesting the PAP’s hyping a temporary issue to rally voters.

And he’s not entirely wrong: Singapore’s economy has weathered shocks before (SARS-08, COVID-19), and a short tariff might not trigger Armageddon. The government’s got tools—subsidies, retraining programs, trade pivots—that could soften the blow.

But Goh’s oversimplifying.

The damage—lost contracts, spooked investors, job cuts—lingers.

And if Trump’s tariffs spark a broader trade war (say, EU retaliates or China doubles down), Singapore’s caught in the crossfire. Goh’s confidence feels like a campaign soundbite, not a strategy.

Goh’s “it won’t last” is refreshingly defiant, but it’s also naive. He’s betting on resilience without acknowledging the chaos a “bloop” can unleash.