Etonhouse heir Ng Yi Sheng on why he protested for LGBT-rights at MOE

Feb 27, 2021 | 🚀 Fathership AI

Adapted from Coconuts

While one group of Singaporeans went to court to fight for a gay sex law to be removed, another went to the Education Ministry to protest discrimination against transgender students.

Writer Ng Yi-Sheng, 40, was the oldest of five people there yesterday holding signs with messages supporting trans students. He and another attendee left as soon as passers-by gathered, including some he thought might be plainclothes police officers. The three who remained, aged 19 to 32, were taken into custody and later released on bail.

“As soon as [ministry] Security came (which was maybe 2 minutes after we began standing at 5pm), I decided to leave. I had previously stated that I was willing to be part of the protest but would avoid engagement with the police,” the writer told Coconuts via message, hours after the incident.

Ng was photographed holding a sign that read: “Trans students deserve access to healthcare and support.” He, like the others, was motivated to attend by one student’s account of disregard by ministry officials.

He was invited to the protest by other participants and said he wanted to show his support “mostly as an ally” and so young trans people “know that cisgender people also care about them.”

“This protest is focused on the treatment of young transgender students in the school system and it’s something I care deeply about. I – and many other friends, of all genders and orientations – were also bullied in school because we did not conform to standards of ‘masculinity’ or ‘femininity,’” he said.

The protest took place on the back of accusations early this year in response to the Education Ministry allegedly blocking the doctor-recommended hormone treatment of a trans student, who also alleged she had been threatened with expulsion for not conforming to a male identity.

After the student, identified only as Ashlee, rebuked the ministry in an online rant, officials issued denials in patronizing statements in which they suggested she might be better off learning at home. Facing a groundswell of criticism, it hasn’t addressed the issue since last week.

Protestors shared a statement calling for Education Minister Lawrence Wong to “end discrimination against LGBTQ+ students by MOE schools” and highlighted some examples of the mistreatment of queer students by schools, such as controlling how they dress and wear their hair.

Regarding Ashlee, the student at the center of the recent controversy, Ng said her experience shows there is still work to be done on how schools treat students.

“Ashlee’s case was infuriating. When a student with the support of doctors and her parents for her transition can’t get [Ministry of Education] and school support… that clearly shows there is STILL something wrong with the way students are being treated based on their trans identity or gender expression,” he wrote.

About Ng Yi Sheng

Ng Yi Sheng is a Singaporean gay writer and the middle child of three siblings. His mother is the founder of global education group EtonHouse that teaches over 12,000 children around the world.

You can read his full Facebook post here.

Top photo by John Gresham


➡️ Follow Fathership on Telegram

新加坡政府坚持提高消费税(GST),尽管税收负担较低且公共服务质量高,引发国民的欢欣鼓舞。

Mar 05, 2023 | 🚀 Fathership AI

新加坡副总理黄循财于2月24日在国会2023年度预算案辩论闭幕时,为新加坡低税负担和紧缩的财政立场辩护。他强调,新加坡需要在2024年进行第二次商品和服务税(GST)上调,以照顾不断增长的老年人口。

新加坡税负低

相比其他发达的经济体,新加坡的税收占国内生产总值(GDP)比率要低得多,仅为14%。这种低税负奖励辛勤工作的员工和企业,让人民和企业能够保留大部分所得。

增加政府收入的替代方案

反对党提出了替代收入来源,包括财富税、公司税和土地销售收入。然而,黄循财表示,在确保新加坡的健全和稳定的公共财政下,需要对收入、消费和资产征收混合税。财富税在现实中难以实行;公司税则面临竞争;将土地销售收益视为租约期间收入分割不太可能产生更多相比新加坡今时今日已获得的收入。

 社会流动和解决不平等问题的必要性

在周三的开幕演讲中,反对党领袖毕丹星警告说,在没有采取更多措施解决不平等问题的情况下,将出现“两个新加坡”。在他周五的闭幕演讲中,黄循财回应了呼吁采取更多行动以解决不平等问题的呼声。为确保低薪工人的实际工资可持续增长,国人需要为他们的同胞提供的服务支付更多费用来增加工资。

结论

 新加坡副总理黄循财为上调GST辩护,并强调了对收入、消费和资产征收混合税以提供新加坡健全与稳定的公共财政的必要性。他还回应了呼吁采取更多行动解决不平等问题的呼声,以确保社会流动仍然是“健全而有活力”。


➡️ Follow Fathership on Telegram