Digest
Featured
Latest
Tags

Summary

Davinder Singh抨击Leong Sze Hian不出庭作证的行为让新加坡人失望

Oct 07, 2020 | 🚀 Fathership

博客作家与财务顾问Leong Sze Hian的律师林鼎在为期四天的诽谤案审判第二天表示,Leong不会接受证人席的盘问。

林鼎称辩方“非常满意我们有足够的案件证据。"

因此他还补充,Leong将不会在该问题上进一步合作。

作为回应,李显龙总理的律师Davinder Singh批评Leong让新加坡人失望。

“落荒而逃”

Singh称Leong的决定“非常令人失望”,他强调Leong曾多次表示自己将站起来为支持者和新加坡人而战。

他补充说:

“现在的情况是,原告(李总理)已经出庭并作证,不惧怕任何问题并准备捍卫自己的立场。”

然而,尽管声称李总理滥用了“法庭程序”,但Leong本人依旧“落荒而逃”。

Singh随后还说:

“他自己知道背后的真正原因,那就是他无法实践自己的誓言,也惧怕真相败露。”

Leong在被告开庭陈述的第一段中说,他已经送达了审判宣誓书,并将提出自己的问题。

林鼎:被告的陈述“轻浮”而“空洞”

林鼎在回应中称,他忍不住怀疑Singh打造这一“政治言论”的目的是在主流媒体上羞辱Leong。

他还补充说,自己团队得出的结论是李总理的陈述“轻浮”而“空洞”,在法庭上简直是“贻笑大方”。

林鼎说:

“我们不会帮助这样一个有损正义的原告。法官大人,我的发言完毕。”

案件

李总理与Leong的诽谤案于昨日(10月6日)开庭。

李总理于2018年底就Leong在其Facebook页面上公开分享的推文提起诉讼。推文中包含指向一篇有马来西亚网站The Coverage所撰写文章的链接。

文章中包含对于李总理协助马来西亚前总理纳吉布·拉扎克与马来西亚国家基金一马发展有限公司(IMDB)进行洗钱的指控。

双方将于11月30日回到法庭中

Aedit Abdullah法官随后表示,他将保留对此事的判决。

双方将于2020年11月30日亲自回到法庭进行口头陈述。

预计将在11月20日前向法院提交书面意见。

顶部图片由Guan Zhen Tan制作

PSP's Tan Cheng Bock voted out as Sec-Gen after alleged party infighting

Apr 01, 2021 | 🚀 Fathership

Former Republic of Singapore Air Force colonel Francis Yuen has been appointed secretary-general of the Progress Singapore Party (PSP), taking over from party founder Tan Cheng Bock.

Dr Tan, 80, has become party chairman. This was announced by the PSP on Thursday (April 1), after its central executive committee (CEC) met on Wednesday.

In a Facebook post, PSP Non-Constituency MP Leong Mun Wai said Mr Yuen was the committee's unanimous choice to "lead PSP to the next level".

"Francis will lead and galvanise the party while (Dr Tan) concentrates on strengthening external support for PSP," he wrote.

Chairman role is basically a glorified flower pot

In many organisations around the world, the Secretary-General position has the authority to make all the decisions of running the organisation - or party. The Chairman generally does not have any more power pe se than any other voting member of the Executive Committee, except the power to run board meetings.

Comparatively, the Secretary-General is like the Chief Executive Officer of the company.

For example, the People's Action Party chairman is Gan Kim Yong while the Secretary-General is Lee Hsien Loong.

Party infighting?

The change comes amid reports of a rift in the party. An online news site, the RedWire Times, said in March that some party cadres have demanded for Dr Tan to step down as secretary-general, and allow for "more talented rising stars" to take over.

Commenting on the Redwire Times report, PSP member Kumaran Pillai said the new CEC line-up is in no way a reflection of any disagreement over the leadership of the party. Rather, Mr Yuen assuming the secretary-general role is part of a planned transition, he added.

“When Dr Tan started the party, he said he will mentor someone younger, and he hasn’t deviated from his original mission. People shouldn’t be reading too much into it.”

Mr Pillai added that he had a long dialogue with the party cadre who was quoted anonymously by Redwire Times as saying that some cadres are mustering support to demand for Dr Tan to step down from his post.

“His intention is not to stage a coup within the party. I think people have misinterpreted it and misunderstood what he said, sometimes it's like playing broken telephone, you say one thing and by the time you get to the last person, the whole story gets distorted along the way... there’s no infighting, there's no malice,” he said.

In other words, the flower pot needs watering.